2026년 5월 19일 화요일

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 33. ​

 






 * 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 33.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 33.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*     만일

예수님의 십자가 노정이

하나님께서 본래부터 예정 하신 길이었다면,

그는 당연히 가셔야 할 길을 걸어 가시면서

무엇 때문에

할만 하면 그 죽음의  잔을 면케 해 달라고

세 번씩이나 기도를 올렸을 것인가 ( 마 26 : 39 ) ?

 

 

 

 

 

 

*     If,

God had predestined 

Jesus to die on the Cross,

Jesus might have expected 

to go the path as his due course, and

why did he pray for three times that

" my Father let 

this cup pass from me, if

it be possible, and

nevertheless

not as I will,

but as Thou wilt " ( Matt. 26 : 39 )  ?

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 









( 위 Diagram 은 5~6년 전에 필자 본인이 게시 한 Diagram 이다. 수정 된 부분은, path 가 to go 의 목적어 위치에서 주격 보어로 수정 되었고, not as ~ but as ~ 를 복합 접속사에서 단순 접속사로 변경 된 부분이다. 애독자 여러분의 비교 평가를 통하여 능력의 심화 고도화를 달성하는데 도움이 되기 위한 목적으로, 두 Diagram 을 동시에 게시 한다. )




 




( 위 Diagram 은 AI 와 협의하여, 공동 연구로, 5~6년 전에 게시 한 본인의 Diagram 을 수정 보완하게 되었다. )






댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.