2026년 3월 12일 목요일

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 10.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그러므로,

신령과 진리는 유일 하고 영원 불변 하지만,

무지 한 상태로부터 점차적으로 북귀 되어 나가가는 인간에게

그것을 가르치시기 위한 범위나

그것을 표현 하는 정도나 방법은

시대를 따라 달리 하시지 않을 수 없게 된다.

 

 

 

 

 

 

* Although, then

the spirit and truth are unique, eternal and unchanging,

the degree and scope of their teaching and

the means of their expression‎

should be vary from the age to another

as humankind have been restored gradually

from a state of utter ignorance.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.









* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 9.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그런데, 인간은

하나님의 이러한 복귀 섭리의 시대적인 혜택을 받아서

그의 심령과 지능의 정도가

역사의 흐름에 따라

점차로 높아지게 되는 것이므로,

그를 깨우치기 위한 신령과 진리도 또한

점차로 그 정도를 높이 하지 않을 수 없는 것이다.

 

 

 

 

 

 

 

* Because, then

the degree of psychic and intelligence with humankind

have been raised up step by step

following the course of history

due to the merit of the age in the God's providence of restoration,

the standard to enlighten them of the spirit and truth

should have been raised gradually.

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 









* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 8.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 이와 같이, 하나님은

타락으로 말미암아 무지에 빠진 인간으로 하여금

신령과 진리에 의하여

심령과 지능을 아울러 깨우치게 함으로서,

창조 본연의 인간으로 복귀 하여 나아가는 섭리를 하신다.

 

 

 

 

 

 

 

* Like this,

God has conducted His providence

to restore people to progress to the original state before the Fall,

through ignorant people due to the Fall are enlightened

with psychic and intelligence together,

by spirit and truth.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.