2026년 3월 14일 토요일

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 16.

 


* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그렇다면,

그 당시의 사람들을 깨우치기에 알맞도록 주셨던,

한정 된 범위 내에서의 비유 또는

상징적인 표현 방법 그대로를 가지고

현대 과학 문명인들의 진리 욕구를

완전히 충족시킨다는 것은

결정적으로 불가능 한 일이다.

 

 

 

 

 

 

* Then,

it is absolutely impossible that

the thirst for the truth with civilized, modern and scientific-minded humankind

could be satisfied with the expressions of truth

which are limited in scope and couched in symbols and parables

aimed at instructing the people of an earlier age.

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 


* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 15.

 


* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 이러한 견지에 입각해 볼 때,

신약 성서는 지금으로부터 2천년 전에 있어

심령과 지능의 정도가 대단히 저급 하였을 때의 인간들로 하여금

진리를 알게 하기 위해 주셨던

하나의 과정적인 교과서였음을 알 수 있다.

 

 

 

 

* To have a look in this sense,

New Testament is but an interim textbook

given for the people of two thousands years ago

whose spiritual and intellectual levels were far lower

to be enlightened in the truth.

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 







변심하여 주권자 배신하고 등에 칼 꽂는 매국노들 ~ 제 새끼들 썅판데기 앞에 부끄러워 해야 한다 ~ !!!

 

























시인의 마을

@mindam0518

·

12시간

대통령 포함해서 검찰개혁 말 바꾸고 장난치는 놈들아,

내란을 막고 검찰개혁하고 올바른 나라 만들기 위해 

하얗게 밤을 보낸 이 젊은이들에게 부끄럽지 않나?

지금 니들 하는 꼴 보면 이분들에게 너무 미안해서 눈물이 난다.


* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 14.

 



* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 이러한 의미에서,

성서의 문자는

진리를 표현 하는 하나의 방법이요,

진리 자체는 아니라는 것을 알아야 하겠다.

 

 

 

 

 

* Whit this kind of mean,

we must understand that

the verses, in the Bible,

are only one means of expressing the truth, and

are not the truth ( itself ).

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.