2026년 6월 12일 금요일

* IV : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 10. ​

 



* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*      그러나 유대인들이

예수님을 불신 하여 그를 십자가에 내주었으므로

그의 육신은 사탄의 침범을 당하여 

마침내 살해 되었던 것이다.

 

 

 

 

 

 

 

*      But, 

the people of Jewish

did not believe in Jesus and

led him to the Cross, and 

Jesus' body was exposed to Satan's assault, and

he was killed.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 

 


2026년 6월 11일 목요일

* IV : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 9.

 



 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*     이처럼 말씀 하신 이유는

영육 아울러 타락 인간을  구원하시기 위하여 

그가 인간으로 오셨기 때문에,

그를 믿음으로서 영육 아울러 그와 하나가 되었더라면

타락 인간도 영육 아울러 구원을 받았을 것이었기 때문이다.

 

 

 

 

*     The reason why he said like this was, because

it was necessary 

in order to save the fallen people 

spiritually as well as physically that

Jesus came in the flesh, if

the people 

had believed in Jesus and 

united whth him, 

they would have received

both spiritual and physical salvation.

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 








2026년 6월 10일 수요일

* IV : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 8. ​

 

 

 

(   신학 서적 原理 講論 한글 原書 처음부터 총 568 Page 의 전체 문장 1차 게시를

매일 3 문장씩 게시 하여 2024년  모두 완료 후,

두 번째 게시의 시작에는 매일 세 문장을 게시 하였다가 

건강 관리 상의 이유로 매일 하나의 문장을 게시 하여 왔으나,

그 동안에 몇 번의 게시 공백이 있었다.

그냥 지나 왔었으나,  계속 침묵으로 일관하게 되면

기다리셨던 애독자 분들에게 무례가 된다고 생각이 들어서,

그 경위를 간략하게 정리 보고하게 되었다.

1. 몇 년 전에는,  해외 업무로 공백이 있었다.

2. 약 2개월 전 경에는,  병원 응급실에 4일 동안 체류 하였었다.

3.  요 즈음에는, 인터넷 속도가 Internet speed 0.03 Mb/s 로 너무 느려져서

핵킹을 의심하여,  Desktop 두 개의 운영 체체를 각 1 테라 SSD 로 교체하고, 

윈도우 11 을 재 설치 하면서, 하나의 컴은 M/B까지 교체 하였으나,

여전히 속도 개선이 없어서, 인터넷 공급에 원인이 있다고 결론짖고,

인터넷 공급사와의 문제 해결로, 

모든 상태가 정상 작동을 하게 되었음을

보고 공지 하게 되었다. )

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* IV : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*     그런데

예수님을 믿는다는 것은

예수님과 일체를 이룬다는 뜻이기 때문에,

예수님은 스스로를 포도나무로

신도들을 그 가지로 비유 하셨고 ( 요 15 : 5 ), 또

너희가 내 안에 

내가 너희 안에 있는 것을 

너희가 알리라

( 요 14 : 20 )고도 하셨다.

 

 

 

 

 

*      Because 

to believe in Jesus means to become oneness with him,

Jesus likened himself to a true vine, and

compared his disciples to its branches (John 15 : 5 ), and

he said 

you will know in that day that

I am in my Father, you in me, and I in you  ( John 14 : 20 ).

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.