2026년 5월 18일 월요일

Cheon Seong Gyeong: A Principle-Based Examination of the Teaching.

 


<  Cheon Seong Gyeong: 

A Principle-Based Examination of the Teaching. 

True Parents Are the Body of God. >





1. Citation from Cheon Seong Gyeong.



“What are True Parents? If the Fall had not occurred, God would have become the vertical embodiment of love, and Adam and Eve would have become the body of God.”

Cheon Seong Gyeong, p. 1231 (Right, upper section, line 11 ~ upper section, line 13)




2. A Principle-Based Understanding of the Above Passage.



First, let us consider the biblical testimony regarding the existence of God.



Genesis 1:26 Then God said, “Let Us make man in Our image, according to Our likeness…”

Genesis 1:27 So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.



According to the biblical record and testimony, the existence of God is that of a spiritual being, and this spiritual being is referred to as God’s spiritual Original Being.



As a spiritual being, God’s Original Being possesses an external form and likeness that is expressed through the form of human beings—male and female.



Thus, unfallen Adam and Eve correspond to the position of the embodied image of God.



The image-essence (본성상) and form-essence (본형상) of God’s spiritual Original Being are fully expressed in the image-based completed individual truth body of human beings. In contrast, the symbolic expression of God’s nature is manifested in all things of creation, which constitute the symbolic completed individual truth bodies.



3. Conclusion.


God, as a spiritual being, exists with an external expression in the form and image of human beings—male and female.

Therefore, unfallen Adam and Eve stand in the position of the embodied image of God.



 



 

 

<   천성경,  ( 참부모는 하나님의 몸 ), 말씀의 창조원리적 고찰.   >

 

 

 

 

 

 

 

1.   天聖經 말씀 인용.

 

 

 

*    참부모가 뭐냐?

타락하지 않았으면 하나님은 종적인 사랑이 되고,

아담과 해와는 하나님의 몸이 되는 것입니다.

 

<   천성경.   P.  1231.  우. 상.  11 초 ~ 상.  13 말.   >

 

 

 

 

2.   위  인용 본문의 창조 원리적 이해.

 

 

 

*    먼저

성서에 기록, 증언 된 

하나님의 實存에 관하여 고찰해 본다. 

 

 

창세기 1장 26절.

하나님이 이르시되 우리의 형상을 따라 우리의 모양대로 우리가 사람을 만들고 ~ 

 

*b. 창세기 1장 27절.

하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고 ~

 

 

하나님의 실존은

위 성서에 기록, 증거하는 바와 같이

 

靈的 實體로 실존하시며

하나님의 靈的 實體를 靈的 本體라고 한다. 

 

영적 실체로 존재하시는 하나님의 靈的 本體의

하나님 本體의  외적 표현체로서의  형상, 모양은,

< 사람, 남자와 여자, > 의 형상과 모양을 보유하시고 존재하신다.

 

타락하지 아니 한 아담과 해와는

< 하나님의 形象的 몸 > 의 위치에 해당 한다.

 

하나님 靈的 本體의 본성상과 본형상의

形象的인 개성 神靈 완성실체와 形象的인 개성 眞理 완성실체는 人間이고,

象徵的인 개성 神靈 완성실체와 象徵的인 개성 眞理 완성실체는 森羅萬象의 萬物이다.

 

 

 

 

3.  結論.

 

 

*   하나님의 영적 실체로서의 영적 본체는

그 외적 表現體로서 <  사람, 남자, 여자 > 의 모양과 形象으로 존재 하신다.

 

타락하지 아니 한 아담과 해와는

< 하나님의 形象的 몸 > 의 위치에 해당 한다.

 

 

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 32. ​

 

 * 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 32.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 32.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*     그러므로,

고린도 전서 2장 8절의

이 지혜는 이 세대의 관원이

하나도 알지 못 하였나니,

만일 알았더면

영광의 주를 십자가에 못 박지 아니 하였으리라

는 성구는 

바로 이 사실을 

충분히 증거 하고도 남음이 있는 것이라 하겠다.

 

 

 

 

 

 

 

*     Therefore,

this word in the Bible, that

" None of the rulers of this age 

understand it, and

for if they did,

they would not have crucified

the Lord of glory " ( I Cor. 2 : 8 ),

might sufficiently prove above fact.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 









2026년 5월 17일 일요일

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 31. ​

   



* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 31.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 31.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   우리는 위에서 논증 한 모든 사실로 보아,

예수님의 십자가의 죽음은

그가 메시아로 오셨던 

전 목적을 완성 하기 위한 예정에서 온

필연적인 것이 아니라,

유대인들의 무지와 불신의  결과로 온 것임을

알 수 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

*   From the all above evidences,

we could deduce 

Jesus' death was 

the unfortunate outcome of 

the ignorance and disbelief of the people at Jesus' day, but

not necessary for the complete fulfillment of his mission as the Messiah.

 

( This was well illustrated by Jesus' last words,

Father forgive them for 

they know not 

what they do. )

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 





2026년 5월 16일 토요일

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 30.

 



* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 30.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 30.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*    만일

유대인들이 하나님의 뜻을 따라서, 그리고

예수님이 원 하신 대로

그를 메시아로 믿었더라면

누가 그를

십자가의 죽음의 길로

몰아냈을 것인가 ?

 

 

 

 

 

 

*    If,  they

would have followed God's Will, and

would have believed in Jesus as their Messiah,

who would have dared to send

him to go to the cross ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 







 

2026년 5월 15일 금요일

< A Study on the Conceptual Distinction Between “Original Nature” (本性) and “Fallen Disposition” (根性). >

 



<    A Study on the Conceptual Distinction

Between “Original Nature” (本性) and “Fallen Disposition” (根性).    >

 

 

 

 

 

 

 

1. Citation from Cheon Seong Gyeong.

 

 

 

“Just as one’s physical parents lived,

people inherit the nature of Satan and

come to think of everything centered on themselves.

Whether heaven or anything exalted,

they try to connect everything to themselves.”

 

(Cheon Seong Gyeong, p. 1229)

 


 

 

2. Principle-Based Interpretation of the Citation.

 

 

 

Before examining the cited passage,

we must first clarify the concept of 本性 (Original Nature)

from the viewpoint of the Principle of Creation.

 

 

According to the Principle, all created beings—

humans, angels, and the entire created universe—

were formed based on the Original Image of God, which consists of:

 

 

 

 

 

  • God’s Divine Original Essence (神性)

  • God’s Truth Original Essence (神相)

  • God’s Internal Original Nature (本性相)

  • God’s External Original Form (本形狀)

 

These elements exist in perfect union, harmony, balance, and oneness.

Furthermore,

all beings were created as harmonized embodiments of

Original Masculinity (本陽性) and Original Femininity (本陰性), and

each was endowed with a unique individual character (個性體).

 

 

 

 

During this creative process,

God bestowed upon human beings and angels the archetype of God’s absolute attributes

a nature that is innate, original, transcendent, pre-existent, inherent, and divinely endowed.

 

This divinely given, original, and pure inner nature is

what we call 本性 (Original Nature).

 

Therefore:

 

 

  • Any being that remains within its original, unfallen position possesses the Original Nature.

  • However, any being that has departed from its original position— such as a fallen angel or fallen human—no longer possesses this Original Nature.

 

 

 

The corrupted inner inclination of a fallen being is not 本性, but

what the Principle calls 根性 (Fallen Disposition).

 

Thus,

in the cited passage, the term “본성 (nature)” is used to describe the inner inclination of Satan, but

this is not the correct Principle-based term.

 

The accurate expression‎ should be:

 

 

“Satan’s Fallen Disposition (根性)”,

not “Satan’s Original Nature (本性)”.

 

 

This distinction is essential for maintaining conceptual accuracy within the Principle of Creation.

 

 

 

3. Conclusion.

 

 

The Original Nature (本性) of an angel refers only to the angel’s unfallen, creation-intended inner nature.

 

However,

once an angel departs from its original position and falls,

its inner inclination is no longer “Original Nature” but “Fallen Disposition (根性)”.

 

Therefore,

the correct Principle-based terminology for the inner inclination of the fallen angel—Satan—is:

 

“Satan’s Fallen Disposition (根性)”, not “Satan’s Original Nature (本性)”.