2026년 3월 22일 일요일

* II : 末世에 處한 우리들이 取할 姿勢. * Line : 4.

 



* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 취할 姿勢.

* Line : 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 取할 姿勢.

* Line : 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그리고, 이러한 시기는

같은 점에서 출발 하여

각각 그 목적을 달리 하여 가지고 세계적인 결실을 하게 된

선과 악의 두 주권이

서로 교차 되는 시기가 되는 것이다.

 

 

 

 

 

* And, this period is

the good and evil sovereignties

which had their origins at same point and

have born their fruit on world level

with pursued contrary purpose.

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 






* II : 末世에 處한 우리들이 姿勢. * Line : 3.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 취할 姿勢.

* Line : 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 姿勢.

* Line : 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그러므로,

낡은 역사의 종말기는 바로

새 역사의 시창기 始創期가

된다.

 

 

 

 

 

 

* Therefore,

the end point of old history is

the beginning time of new history.

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 





* II : 末世에 處한 우리들이 姿勢. * Line : 2.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 취할 姿勢.

* Line : 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* II : 末世에 處한 우리들이 姿勢.

* Line : 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 따라서

낡은 것이 끝 나는 점이 바로

새로운 것이 시작 되는 점이기도

하다.

 

 

 

 

 

* Accordingly,

the beginning of the new over-laps

the conclusion of the old.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.