2026년 4월 29일 수요일

정치개검이 수사권 쥐면 발생하는 허위조작사기창작증언질을 입법부 의원실에게까지 GR 발광질 폭로 ~ !!!

 












https://x.com/i/status/2049327642663653624

손솔

@sonsol_jinbo

·

12시간

공소장의 문장을 자신에게 유리하게 발췌해서 증언 보충이라며 의원실에 보낸 이희동 검사. 수사 과정에서는 얼마나 더 자신의 입맛대로 사건을 조작했을지 뻔히 보입니다. 


이희동 검사가 국정조사장에서 자신의 공소장 내용도 기억하지 못하고 서해피격사건 당시 해류가 북쪽으로 주장하기에 공소장 내용을 들어 지적했더니 이것을 항변하며 의원실로 이메일을 보내왔습니다. 


같은 문장에서 조류를 거슬러 이동하기 힘들다는 앞부분만 발췌하고, 조류가 남서쪽으로 흘렀다는 뒷부분은 생략해서 보내는 얄팍한 짜집기. 


공소장도, 판결문도 의원실에서 확보하고 있습니다. 위증도, 우기기도 그만두십시오.

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 13. ​

 


* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 13.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 13.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*    하나님이 이렇듯

위대한 세례 요한까지  보내시어

예수님을 메시아로 증거 하게 하셨던 것은,

두 말 할 것도 없이

유대인으로 하여금 

예수님을 믿게 하기 위함이었던 

것이다.

 

 

 

 

 

 

*    God's purpose,

behind sending the great personality, 

to bear witness, Jesus as the Messiah

was, without having to say it,

to encourage

the Jewish people to believe in Jesus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 










2026년 4월 28일 화요일

* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 9. ​

 


 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그리고,

많은 선지자들을 그들에게 보내시어 위로 하시며

장차 메시아를 보내실 것을 굳게 약속 하셨던 것이다.

 

 

 

 

 

 

* God sent prophets

to comforts them

with the unshakable promise, which

he would send them Messiah

in the future.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 








* III : 예수님의 十字架의 죽음. * Line : 8. ​

 



* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* III : 예수님의 十字架의 죽음.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 하나님은

아브라함의 후손에서

이스라엘 선민을 부르시어

저들을 보호 육성 하시고,

때로는 그들을

고난과 시련으로

인도 하셨다.

 

 

 

 

 

 

 

 

* God

called the chosen people of Israel out of  the descendants of Abraham,

protected and nurtured them, and

disciplined them at sometimes

with tribulations and trials.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.