2026년 3월 14일 토요일

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢. * Line : 16.

 


* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제5節 : 末世와 現世.

* I : 末世와 새 말씀과 우리의 姿勢.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그렇다면,

그 당시의 사람들을 깨우치기에 알맞도록 주셨던,

한정 된 범위 내에서의 비유 또는

상징적인 표현 방법 그대로를 가지고

현대 과학 문명인들의 진리 욕구를

완전히 충족시킨다는 것은

결정적으로 불가능 한 일이다.

 

 

 

 

 

 

* Then,

it is absolutely impossible that

the thirst for the truth with civilized, modern and scientific-minded humankind

could be satisfied with the expressions of truth

which are limited in scope and couched in symbols and parables

aimed at instructing the people of an earlier age.

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.