原理 講論 表記
(그 世代 - 눅, 17 :25 )와
聖書 表記
( 이 世代 - 눅, 17 : 25 )의
不一致 및 그
原理的 理解.
1. 原理 講論 및 聖書 引用.
가. 原理 講論 引用.
그렇기 때문에 예수님은
장차 재림 하시면 자기가 많은 고난을 받으며
그 세대 에 버린 바 될 것이라고 예언 하셨던 것이다(눅, 17:25 ).
<원리 강론.2006.2.20. 42쇄. P.147. 하. 4 말 ~ 하. 2 말. >
나. 한글 新約 聖書 <눅, 17:25 > 引用.
그러나 그가 먼저
많은 고난을 받으며
이 세대 에게 버린 바 되어야 할찌니라.
< 아가페 큰 글 성경. P. 125. >
다. 英語 聖書 引用.
But first he must suffer many things
and be rejected by
this generation.
< Luke, 17 : 25 >
2. 위 引用 本文들의 比較 分析.
가. 聖書 表記 中心의 理解.
성서들은
초림 예수님이 말씀 표현 하시기를,
장차 2천년 이후에 다시 오시는
재림 예수님이 맞이 할 < 세대 >를 지칭 하여
< 이 세대 >, 또는 < this generation >이라고
말씀 표현 하셨다고
표기 하고 있다.
나. < 이 世代 >, < this generation > 槪念 分析.
A. < 이 世代, this generation > 槪念 :
初臨 예수님 在世 當時 < 時間 및 世帶 > 指稱.
< 이 >, < this >의 표현은,
物理的 時間 槪念으로 살필 때에
그 말씀을 表現 하시는 < 當時 >의 물리적 시간 개념, 즉
예수님의 在世 當時의 시간 개념이다.
예수님이 十字架에 달리시기 以前에
傳道 하시려고 精誠을 다 하시던
< 초림 예수님 當 시대 >의 < 초림 예수님 當 세대 >를 指稱 하시어
표현 하신 말씀이다.
B. 再臨 예수님의 時代 : 그(his)의 時代, 그(his)의 世代.
初臨 예수님의 在世 當時에
2천 년 以後에 다시 오시는 再臨 예수님을 指稱 하시는 바른 物理的 槪念의 말씀은,
< 그의 時代 : 그의 세대 > , < his days : his generation >이라는 槪念語를 使用 하시는 것이
2천 년이라는 物理的 時間의 經過를
올바르게 表現 한 槪念의
正確 한 말씀
表現 이다.
다. 英語 聖書의 誤謬 可能性과 한글 飜譯 誤謬.
初臨 예수님은
2천 년 以後에 다시 오시는
再臨 예수님을 指稱 하시면서
< his day >, < his generation >으로
표현 하신 말씀을
그 以後 어느 段階의 出版社 植字工이 失手 하여
< his > 에
< t > 자를 덫 붙여서
< this >로 出版이 되었을 可能性이 있고,
< this >를 한글로 飜譯 하면서
< 이 > 로 번역 하게 되었으며
위 失手 한 < 誤字 >의 聖書가
그 以後에 繼續 하여서
基督 社會에 固着 하게 되었다고
필자는 理解 한다.
初臨 예수님의 知能 程度가
初臨 예수님 在世 當時의 말씀 당시를 指稱 하시는
< 이 時代 , 이 世帶 : this generation >와
2천 년이라는 物理的 時間이 經過 된 以後의
다시 오시는 再臨 예수님이 맞이 하시게 되는
< 그의 時代, 그의 世帶 : his generation >을
區分 하실 知的 能力이 없어서
物理的 時間 槪念의 語彙 選擇에
混亂을 誘發 하셨다고는
理解 하지 아니 하는 까닭이다.
라. 原理 講論 表記의 槪念 理解.
A. 위 引用 本文 < 1 ~ 가 >의 表記 分析.
ㄱ. < 그 世帶 >, < his generation > 表記의 聖書 引用 誤謬.
위 引用 本文의 < 그 세대 >는
a. 聖書에 充實 한 表記의 基準 理解.
영어 聖經 < this generation >의
한글 飜譯 한 한글 聖書 < 이 세대 >를
버리고,
< 그 세대 > 라고
原理 講論에 表記 하고 있으므로
聖書를 基準으로 볼 때에는
聖書 < 引用 誤謬 >의 原理 講論 表記이다.
b. 原理 講論의 槪念 傳達 混亂 誘發.
위에서 論究 한 바와 같이
聖書의 文字를 그대로 引用 <이 세대 : this generation >할 때에는,
初臨 예수님의 말씀 當時의 時代와 世帶를 指稱 하는 時間 槪念 表示 語彙로
再臨 예수님의 時代와 世帶를 表現 하고 指稱 하시는 誤謬가 되므로
2천 년이라는 物理的 時間의 經過를 看過 하는
誤謬가 되어서,
讀者들에게 槪念 混亂을 誘發 하게 되는
原理 講論의 表記로 된다.
ㄴ. 原理 講論의 올바른 時間 槪念 語彙 選擇 表記.
原理 講論 執筆陣은
聖書 引用 誤謬의 非難을 甘受 하고
讀者들에게 槪念의 正確 한 傳達과 理解를 圖謀 할 目的으로,
올바른 時間 槪念 語彙를 選擇 하여 表記 하는
勇氣를 實行 한 것으로 理解 하는 것이
原理的 觀點이다.
B. 原理 講論의 < 그 세대 : his generation >.
原理 講論에서는
말씀 槪念의 正確 한 傳達과
讀者의 올바른 槪念 理解를 위하여
< 2천 년 이후 >라는 物理的 時間의 經過를 區分 하는 槪念語로서
< 그 세대 : his generation >이라는 槪念語를 選擇 하여
表現 하는 機智와 勇氣를 行事 하게 되었다고
이해 한다.
3. 結論.
原理 講論에서는
말씀 槪念의 正確 한 傳達과
讀者의 올바른 槪念 理解를 위하여
該當 聖書 引用 誤謬의
非難을 甘受 하면서
< 2천 년 以後 >라는
物理的 時間의 經過를 區分 하는 槪念語로서,
< 그 世帶 : his generation >이라는 槪念語를
選擇 하여 表現 하는
機智와 勇氣를 行事 하게 되었다고
이해 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.