2020년 10월 1일 목요일
I : 사랑의 힘과 원리의 힘으로 본 타락. Line : 5.
* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및
믿음을 위한 誡命.
* I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落.
* Line : 5.
* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및 믿음을 위한 誡命.
* I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落.
* Line : 5.
* 이와 마찬가지로,
( 미완성기에 있는 ) 인간도 그 자신을 성장케 하는 원리의 힘보다도 더욱 강한 그 어떠한 힘이
그와 목적을 달리하여 부딪쳐 올 때는
타락 될 수밖에 없는 것이다.
( 괄호 안의 글은 필자의 첨가. )
* Like this,
human beings ( in the immature state ) could fall
if some stronger power than
the strong power of principle grow them in the direction of the purpose of creation,
hit them
from a dirrerent direction of the purpose of creation.
( The Phrase in parethesis was added by writer. )
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.