2020년 9월 30일 수요일

I : 사랑의 힘과 원리의 힘 및 믿음의 힘으로 본 타락. Line : 4.

* 前篇. * 第 2章 : 墮落論. * 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및 믿음을 위한 誡命. * I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落. * Line : 4. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 前篇. * 第 2章 : 墮落論. * 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및 믿음을 위한 誡命. * I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落. * Line : 4. * 그러나 그 기차도 그가 달리는 힘보다도 더욱 강한 외력이 그와 방향을 달리 하여 부딪쳐 올 때는 탈선 될 수밖에 없다. ​ ​ * But that train can run off the track when some outside stronger force pushes it in a different direction. ​ * 위 영문의 ​ Syntax diagram을 ​ 다음에 게시한다. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 독자 중에서, 필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을 주저하지 마시고 例示 해 준다면 필자는 受容 할 것이고, 혹시 이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여 댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면 필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며, 필자와 討論을 통 하여 英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를 企待 한다.

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.