2020년 9월 30일 수요일

I : 사랑의 힘과 원리의 힘 으로 본 타락. Line : 3.

* 前篇. * 第 2章 : 墮落論. * 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및 믿음을 위한 誡命. * I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落. * Line : 3. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 前篇. * 第 2章 : 墮落論. * 第 3節 : 사랑의 힘과 原理의 힘 및 믿음을 위한 誡命. * I : 사랑의 힘과 原理의 힘으로 본 墮落. * Line : 3. * 이것은 마치 레일이나 기관에 고장이 없는 한 기차가 스스로 궤도를 탈선할 수 없는 것과 마찬가지다. ​ ​ * This case could be compared to that train itself can not run off the track unless it has something problem with rail or engine. ​ * 위 영문의 ​ Syntax diagram을 ​ 다음에 게시한다. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 독자 중에서, 필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을 주저하지 마시고 例示 해 준다면 필자는 受容 할 것이고, 혹시 이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여 댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면 필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며, 필자와 討論을 통 하여 英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를 企待 한다.

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.