* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 1節 : 罪의 뿌리.
* V : 罪의 뿌리.
* Line : 9.
* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 1節 : 罪의 뿌리.
* V : 罪의 뿌리.
* Line : 9.
* 그러나 문명이 발달 하면서
날로 안일 한 생활을 하게 됨에 따라
증대 되어 가고 있는 음란이란 범죄만은
그 누구도 막을 길이 없다고 보는 것이
오늘날의 실정이다.
날로 안일 한 생활을 하게 됨에 따라
증대 되어 가고 있는 음란이란 범죄만은
그 누구도 막을 길이 없다고 보는 것이
오늘날의 실정이다.
*
* But,
it is the actual circumstances of today, that
no one can prevent the plague of sexual promiscuity
which has become increasingly prevalent as
the progress of civilization makes lifestyles comfortable and indolent.
it is the actual circumstances of today, that
no one can prevent the plague of sexual promiscuity
which has become increasingly prevalent as
the progress of civilization makes lifestyles comfortable and indolent.
bound her in blood ties to Satan.
d
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시 한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저 하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해 하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.