2021년 4월 5일 월요일

S3.II.5 : 해와 달이 빛을 잃고 별들이 하늘에서 떨어짐. Line : 10.

* 前篇. * 第 3章 : 人類 歷史 終末論. * 제3節 : 末世. * II : 末世의 徵兆에 관한 聖句. * 5 : 해와 달이 빛을 잃고 별들이 하늘에서 떨어짐(마 24 : 29 ). * Line : 10. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ( 글 쓰기 새 양식에서, 작성 중인 글자가 5~6초 후에 나타나서 즉시 확인 불가 하여 작업 속도 방해 ~ fixed in Edge, Explor에서 글 쓰기 작동 불능, 글 크기 및 굵기 조절 기능 작동 버튼 삭제, 글 위치(중간) 기능 작동 버튼 삭제, 글 상하 이동 버튼 삭제(Internet explore ), 글씨 기울임 작동 버튼 삭제( Internet explore ), Inernet explore에서 글 쓰기 불능, 글 공간 정리 기능 버튼 삭제, 글 색 기능 작동이 보이지 않습니다. Internet Explore에서 미리 보기 기능이 작동 불능입니다. 전체적인 체제 관리 기능이 불안 합니다. 의견 보내기 기능이 작동 하지 않습니다. 감사 합니다. ) ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 前篇. * 第 3章 : 人類 歷史 終末論. * 제3節 : 末世. * II : 末世의 徵兆에 관한 聖句. * 5 : 해와 달이 빛을 잃고 별들이 하늘에서 떨어짐(마 24 : 29 ). * Line : 10. ​ ​ ​ ​ * 마치 예수님과 성신이 오셔서 구약의 말씀을 이루시기 위한 신약의 말씀을 주심으로 말미암아 구약의 말씀이 빛을 잃었던 것과 같이, 예수님이 재림 하셔서 신약의 말씀을 이루시고 새 하늘과 새 땅을 이루시기 위한 (계 21 : 1 ) 새 말씀을 주시게 되면 초림 때에 주셨던 신약의 말씀은 그 빛을 잃게 될 것이다. * Just as, the Old Testament Word was eclipsed when Jesus and the Holy Spirit came and gave us New Testament Word to fulfill the Old Testament Word, likewise, the New Testament Word which he gave us at his first coming, would be lost its light when Jesus come again and give new Word to fulfill the New Testament Word and build a new heaven and new earth ( Rev. 21 : 1 ). * 위 영문의 ​ Syntax diagram을 ​ 다음에 게시한다. ​​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ * 독자 중에서, 필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을 주저하지 마시고 例示 해 준다면 필자는 受容 할 것이고, 혹시 이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여 댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면 필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며, 필자와 討論을 통 하여 英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를 企待 한다.

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.