* 後編.
* 제 2章 : 모세와 예수님을 중심 한 復歸 攝理 .
* 제 2절 : Moses를 중심한 복귀 섭리.
* I : Moses 중심 복귀 섭리 槪觀.
* 1 : 믿음의 基臺.
* ( 1 ) : 믿음의 기대를 복귀 하는 중심인물.
* Line : 19.
* 後篇.
* 제 2章 : 모세와 예수님을 중심 한 復歸 攝理 .
* 제 2절 : Moses를 중심한 복귀 섭리.
* I : Moses 중심 복귀 섭리 槪觀.
* 1 : 믿음의 基臺.
* ( 1 ) : 믿음의 기대를 복귀 하는 중심인물.
* Line : 19.
* 모세는
출생 시부터
바로왕의 손에 죽을 수밖에 없는 입장에 있었으므로,그 모친이 그를 숨겨서 키운 후에야
바로 궁중에 들어 가 원수들 가운데서 안전하게 성장하였던 것이다.
* Moses
entered in the Pharaoh's Palace and was safely brought up among his foes
after his mother nursed him in concealment
because Moses was in danger of being killed at his hands of the Pharaoh.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.