2020년 2월 4일 화요일

2 : 수수 작용. Line : 19.






* 前篇.
第 1章 : 創造 原理.

제 2절 : 萬有 原力과 授受 作用 및 四位 基臺. 
II  :  授受 作用.
Line : 19.











*** 前篇.
第 1章 : 創造 原理.
제 2절 : 萬有 原力과 授受 作用 및 四位 基臺. 
II : 授受 作用.
Line : 19.





*    그리고
가정에 있어서는 남편과 아내가,
사회에 있어서는 인간과 인간이,
그리고 국가에 있어서는 정부와 백성이, 더 나아가서
세계에 있어서는 국가와 국가가
서로 수수 작용을 하면서 공존 하는 것이다.




*   And then, 
husband and wife in a family,
the people in a society,
the government and citizens and
the nations of the world,
live together in peace and harmony
through the give and take action between them.






*  위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시 한다.


* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저 하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해 하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
 
 
 
 

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.