2026년 4월 9일 목요일

* II : 十字架의 代贖으로 因하여 救援 攝理가 完成 되었는가 ? * Line : 4. ​

 




* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과

그 再臨의 目的.

* 제 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* II : 十字架의 代贖으로 因하여

救援 攝理가 完成 되었는가 ?

* Line : 4.

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 4章 : 메시아의 降臨과 그 再臨의 目的.

* 第 1節 : 十字架에 의한 救援 攝理.

* II : 十字架의 代贖으로 因하여 救援 攝理가 完成 되었는가 ?

* Line : 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사실상,

바울과 같이 훌륭한 신앙자에게 있어서도

눈물겨운 기도와 신앙 생활은

없을 수 없었던 것이다 ( 롬 7 : 18 ~ 25 ).

 

 

 

 

 

* In fact,

St. Paul, being a great man of God,

could not dispense with

a life of faith and

prayer ( Rom. 7 : 18 ~ 25 ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 

 


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.