* 後篇.
* 緖論.
* I : 蕩減 復歸 攝理.
* 1 : 蕩減 復歸.
* Line : 51.
* 後篇.
* 緖論.
* I : 蕩減 復歸 攝理.
* 1 : 蕩減 復歸.
* Line : 51.
* 한편, 인간은
하나님 뜻을 배반 하고 타락 함으로서
하나님을 서럽게 해 드렸으므로,
이것을 탕감 복귀 하기 위하여는
그와 반대로
우리가 하나님의 뜻을 좇아 실천 함으로서
창조 본성의 인간으로 복귀 하여
하나님을 위로해 드리지 않으면
안 된다.
* Furthermore, because
human beings caused tremendous grief to God
by violating His Will and Falling,
we must seek
to restore this through indemnity
to regain our pure original nature and
to comfort God's Heart
by living in obedience to God's Will.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.