後編
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 기대.
* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.
* ( 2 ) : 아브라함의 Isaac 獻祭.
* Line : 16.
* 後篇.
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 기대.
* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.
* ( 2 ) : 아브라함의 Isaac 獻祭.
* Line : 16.
* 아브라함이
그의 절대적인 믿음으로
하나님의 말씀에 순종하여
축복의 자식으로 받았던 이삭을 번제로 드리기 위하여
죽이려 하였을 때,
하나님은 그를 죽이지 말라고 명령하시면서
이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라 ( 창 22 : 12 ) 고
말씀하셨다.
* When,
Abraham tried to kill Isaac
who was given as his only son through blessing,
to offer him as a burnt sacrifice,
with obeying God's Command by absolute belief,
God,
with commanding Abraham not to kill Isaac,
said
I know you fear God for now ( Gen. 22 : 12 ).
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.