天聖經 말씀
(세계 文化 --> 세계 問題 )의
編輯 誤謬와
그 原理的 理解.
1. 天聖經 引用.
이러한 입장에서
세계 문화를 해결 하는데
제일 중심 문제가 무엇이냐 ?
신이 있느냐 없느냐 하는 문제를
확실히 해명 하는 것이
무엇 보다 중요 한 문제라고
봅니다.
< 천성경. P. 1500. 상. 우. 11 초 ~ 15 말. >
2. 위 引用 本文의 分析.
解決 해야 할 目的物(目標)가
어떠 한 < 問題 >를 內包 한 客體( 目的體 )이므로,
그 뒤를 이은 말씀에서
解決 해야 할 目標가
그 어떠 한 < 問題 >라고
세 번이나 重複 말씀 하신 것이 보인다.
위 말씀의
解決 해야 할 目的物(目的體)는
< 世界 文化 >가 아니라
< 世界 問題 >임이 分明 해 보이고,
앞과 뒤위 말씀 意味 上 文脈에 連結이 되며
論理的으로 理論에 맞는 展開가 된다고 理解 하는 것이
原理的 觀點이다.
또는
< 세계 문화에 내포 되어 있는 비 원리적인 제반 문제점들 >이라고
고쳐 기록 해야
앞뒤 문맥 연결과,
논리적 이론 전개에 맞는다고 이해 하는 것이
原理的인 觀點이 된다.
3. 結論.
위 말씀 중에서
解決 해야 할 目的物(目的體)는
< 世界 文化 >가 아니라
< 世界 問題 >임이 分明 해 보이고,
< 世界 問題 >로 修正 記錄 되어야
앞과 뒤위 말씀 意味 上 文脈에 連結이 되며
論理的으로 理論에 맞는 展開가 된다고 理解 하는 것이
原理的 觀點이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.