叢書 :
line 159.
*** 叢書 : line 159.
* 이러한 문제들이 명확 하게 풀리게 될 때
우리는 역사를 계획 하시고 이끄시는 어떠 한 주체, 곧 하나님이 계시다는 것을
더욱 부인 할 수 없게 될 것이며,
따라서 이 역사 상에 나타난 모든 사실들이 바로
타락 인간을 구원 하여 나오신 하나님의 심정의 반영이었다는 것을
깨닫게 될 것이다.
* When above answers are made clear,
it would not be possible
to deny the existence of God, the Ruler who plans and guides history, and
we would recognize in every historical events the traces of Heart of God as
He has struggled to save fallen human beings.
* 위 영문의
Syntax diagram을
아래에 게시 한다.
독자 중에서 혹시
이전 글이나 앞으로의 글 가운데
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저 하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해 하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化를 圖謀 할 수 있기를 企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.