* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 1節 : 罪의 뿌리.
* III : 天使의 墮落과
人間의 墮落.
* 2 : 人間의 犯罪.
* Line : 16.
* 前篇.
* 第 2章 : 墮落論.
* 第 1節 : 罪의 뿌리.
* III : 天使의 墮落과 人間의 墮落.
* 2 : 人間의 犯罪.
* Line : 16.
* 따라서
하나님의 창조 목적을 두고 볼 때에
사랑은 가장 귀 하고 가장 거룩 한 것이
아닐 수 없었던 것이다.
* Accordingly,
love should be the most precious and sacred act
from the viewpoint of God's purpose of creation.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시 한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저 하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해 하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.