* 後編.
* 제 2章 : Moses 와 Jesus 님을 중심 한 復歸 攝理.
* 제 3절 : Jesus 님을 중심 한 복귀 섭리.
* II : 제 2차 세계적 Canaan 복귀 노정.
* 1. 믿음의 基臺.
* (1) : 예수님이 세례 요한의 使命을 대신 하심.
* Line : 3.
* 後篇.
* 제 2章 : 모세와 예수님을 중심 한 復歸 攝理.
* 제 3절 : Jesus 님을 중심 한 복귀 섭리.
* II : 제 2차 세계적 Canaan 복귀 노정.
* 1. 믿음의 基臺.
* (1) : 예수님이 세례 요한의 使命을 대신 하심.
* Line : 3.
* 그리고
이 기대 위에서
믿고 따르는 유대 민족을 인도하여,
전체적인 섭리의 기대와 함께
예수님께 인계해 드린 후
믿음과 충성으로
그를 따르고 모셔야 했던 것이다.
* Upon this Foundation,
he was to
present the all fruits of providential history to Jesus,
guide the Jewish people who trusted and followed him
to receive Jesus, and
attend Jesus with Faith and devotion.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.