* 後編.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년수의 형성 .
* 제 1절 : 섭리적 동시성의 시대.
* Line : 2.
* 後篇.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년수의 형성
* 제 1절 : 섭리적 동시성의 시대.
* Line : 2.
* 인류 역사의 과정을 살펴 보면
비록 그 정도와 범위의 차이는 있지만,
지나 간 어느 시대에 있었던 것과 흡사 한 형의 역사적 과정이
뒷 시대에 반복 되고 있는 사실을
많이 발견 할 수 있다.
* When
we look at the course of human history,
we often find cases
where
the various circumstances of a period in history
in similar form happened in a bygone era
albeit those are with differences in scope and degrees
are repeated
during a later Age.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.