* 後編.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년수의 형성 .
* 제 1절 : 섭리적 동시성의 시대.
* Line : 3.
* 後篇.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년수의 형성
* 제 1절 : 섭리적 동시성의 시대.
* Line : 3.
* 사가들은
이러한 역사적인 현상을 보고
역사 노정은 어떠한 동형의 나선 상을 돌고 있다고 말 하고 있지만,
그 원인이 어디에 있는지를
전혀 알지 못 하고 있다.
* Some historians
are impressed by these phenomena,
point out that
history progressed in a spiral movement of similar forms, and
jet does not understand the underlying cause.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.