* Series : 총서(叢書).
* Line : 104.
* Series : 총서(叢書).
* Line : 104.
* Line : 104.
* 그럼에도 불구하고
그 사명 분야와 그를 대하는 민족에 따라,
또 시대의 흐름에 따라 위와 같은 이유로 그 경서를 달리하게 되는 데서
필연적으로 각양각이한 종교가 나오게 되는 것이다.
* Nevertheless, since
the scriptures were diverged by above reason
due to the differences in missions, peoples and changes over time,
the various religions inevitably come to emerge.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.