2022년 11월 19일 토요일

* ( 1 ) : 아브라함의 象徵 獻祭. * Line : 10.

 



 

後編

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 기대.

* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.

* ( 1 ) :  아브라함의 象徵 獻祭.

* Line : 10.​​

* 後篇.​

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 기대.

* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.

* ( 1 ) :  아브라함의 象徵 獻祭.

* Line : 10.​​

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   그리고 거기에서

애급 왕 바로가 

아브라함의 아내 사라를 취하고자 하였을 때,

아브라함은  그와 부부 관계라고 하면

자기를 죽일까 두려워 하여

미리 짠 바 계책 대로

자기의 아내인 사라를

누이라고 말 하였던 것이다.

 

 

 

 

*     And there, because

Abraham was afraid that

the Pharaoh, being the king of Egypt,

might desire her, and if

Pharaoh found out  that he was Sara's husband,

Abraham feared that 

the Pharaoh would have him killed,

Abraham instructed 

his wife ( Sara )  to pose as his sister

according to the pre-planed scheme.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 








댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.