後編
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 기대.
* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.
* ( 1 ) : 아브라함의 象徵 獻祭.
* Line : 11.
* 後篇.
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 3節 : 아브라함 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 기대.
* 2 : 믿음의 기대를 복귀 하기 위한 條件物.
* ( 1 ) : 아브라함의 象徵 獻祭.
* Line : 11.
* 이렇듯
아브라함은
그의 처 사라를
남매의 입장에서 바로의 아내로 빼앗겼다가,
하나님이 바로를 징계 하시어,
다시 그 아내를 찾아 오는 동시에,
데리고 갔던 조카 롯과 함께
많은 재물을 취해 가지고 나왔었다.
* Indeed,
Abraham, at the Pharaoh's command,
handed over Sara, while
she posed as his sister,
took back his wife under God's chastising Pharaoh
along with his nephew ( Lot ) and the abundant wealth
which the Pharaoh had given him, and
left Egypt.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.