後編.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사발전.
* 4 : 봉건 사회.
* Line : 18.
* 後篇.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사 발전.
* 4 : 봉건 사회.
* Line : 18.
* 이와 같이
하나님은 게르만 민족을 새로운 선민으로 교화하여
봉건 사회를 수립하므로서
쇠망한 서로마의 터전에다
종교와 정치와 경제의 3면으로
소 단위의 하늘편 판도들을 강화하여,
장차 하늘편 왕국을 건설하기 위한 터전을
마련할 수 있게 되었던 것이다.
* Like this
God laid the groundwork to establish an heavenly Kingdom
by strengthening small unites
under heavenly sovereignty in the spheres of geligious, political and exnomic life
out of the ashes of the Western Roman Empire,
through God raised a feudalic society
among the newly-Christianized Germanic people
whom He had chosen to lead the Providence.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.