後編
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 2節 : 노아 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 基臺.
* 1 : 믿음의 기대를 복귀 하는 中心 人物.
* Line : 2.
* 後篇.
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 2節 : 노아 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 基臺.
* 1 : 믿음의 기대를 복귀 하는 中心 人物.
* Line : 2.
* 그러므로 하나님은
아담으로 이루시려다 못 이루신 뜻을 대신 이루시기 위하여,
아담으로부터 1600년을 지나
10대 만에
노아를 부르셨다.
* Therefore, God
called Noah,
at ten generations or
sixteen hundred Biblical years
after Adam
for the purpose of
fulfilling His Will
which He had intended to realize in Adam's family, but
had not realized.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.