2022년 10월 8일 토요일

* 1 : 믿음의 기대를 복귀 하는 中心 人物. * Line : 8.

 



 後編

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 2節 : 노아 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 基臺.

* 1 : 믿음의 기대를 복귀 하는 中心 人物.

* Line : 8.

* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 2節 : 노아 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 基臺.

* 1 : 믿음의 기대를 복귀 하는 中心 人物.

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*   우리는

아브라함을 

믿음의 조상으로 알고 있지만,

원래는 노아가 되어야 할 것이었는데

아래에 기록 되어 있는 바와 같이

그의 아들 함의 범죄로 인하여

노아의 믿음의 조상으로서의 사명은

아브라함에게로 옮겨졌던 것이다.

 

 

 

 

 

 

*    We,

commonly regard 

Abraham as the Father of Faith,

because,  although

Noah,

in Fact originally,

was to have had that honor,

as we shall see,

the mission of the Father of Faith was transferred from Noah to Abraham,

due to his son (Ham)'s sinful act.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 







댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.