* 後編.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년 수의 형성 .
* 제 4절 : 복귀 섭리 延長 시대를 형성 하는 각 시대와 그의 년 수.
* IV: 東西 王朝 分立 시대 400년.
* Line : 1.
* 後篇.
* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년 수의 형성
* 제 4절 : 복귀 섭리 延長 시대를 형성 하는 각 시대와 그의 년 수.
* IV: 東西 王朝 分立 시대 400년.
* Line : 1.
* 복귀 섭리 시대에 있어서의 통일 왕국 시대에
성전이 뜻 가운데 서지 못하게 되었을 때,
이 왕국이 남조와 북조로 분열 되어
400년 간의 남북 왕조 분립 시대가 왔었다.
* Since
the Holiness of Temple
was not upheld properly
in the Period of the United Kingdom
among the Age of the Providence of restoration,
there came
the four-hundred-year Period of the divided Kingdoms of North and South
with this Kingdom was bisected into two Kingdoms of North and South.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.