2023년 11월 12일 일요일

* V : 유대민족 포로 및 귀환시대 210년. * Line : 2.

 

* 後編.

* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년 수의 형성 .

* 제 3절 : 복귀 섭리 시대를 형성 하는 각 시대와 그의 년 수.

* V :  유대민족 포로 및 귀환시대 210년.

* Line : 2.

 

 

* 後篇. ​

* 제 3章 : 섭리 역사의 각 시대와 그 년 수의 형성

* 제 3절 :   복귀 섭리 시대를 형성 하는 각 시대와 그의 년 수.

* V :  유대민족 포로 및 귀환시대 210년.

* Line : 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*   이때부터 그들은

바빌론에서 70년 간 포로로 되어 있다가

바빌론이 페르시아에게 망한 후

페르시아 왕 고레스의 조서에 의하여

마침내 해방 되었다.

 

 

 

 

 

*    From this time, they

spent tor nearly seventy years in Babylon and

were liberated at last 

through King Cyrus of Persia issued a royal decree of liberating them

after Babylon was fallen by Persia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 























댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.