2024년 4월 30일 화요일

* I : 민주 주의. * Line : 3.

 後編.

* 제 5章 : Messiah 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).  

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 3.

 

 

 

 

*  後篇. ​

*  제 5章 : Messian 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  이제 우리는

그러한 역사의 구비침 속에서

어떠한 사상의 흐름을 타고 

오늘의 민주 주의가 나오게 되었는가 하는

내적인 경위를 알아야 한다.

 

 

 

 

 

*    Now 

we need to know the internal circumstances of

how comes today's Democracy about riding on any stream of thought

in the midst of such a history.

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 










* I : 민주 주의. * Line : 2.

 

後編.

* 제 5章 : Messiah 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).  

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 2.

 

 

 

 

*  後篇. ​

*  제 5章 : Messian 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  그러나 

그것은 어디까지나

민주 주의가 나오게 된

외적인 배경이었다.

 

 

 

 

 

*   However,

it was

only the external circumstances of

the emergence of Democracy.

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 









* I : 민주 주의. * Line : 1.

 

後編.

* 제 5章 : Messiah 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).  

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 1.

 

 

 

 

*  後篇. ​

*  제 5章 : Messian 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).

*  I  :  민주 주의.

*  Line : 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  역사 발전의 관점에서 본 민주 주의에 관하여는

이미 전장에서 논술 하였다.

 

 

 

 

 

*    Regarding the Democracy 

from the point of view of historical development

had been discussed already

in the first part.

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 









2024년 4월 29일 월요일

* 제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918). * Line : 3.

 

後編.

* 제 5章 : Messiah 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).  

*  Line : 3.

 

 

 

 

*  後篇. ​

*  제 5章 : Messian 재 강림 준비 시대.

*  제 3절 : 정치 경제 및 사상의 성숙기(1789~1918).  

*  Line : 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  불란서 혁명과 영국의 산업 혁명이 있은 후로부터 

제 1차 세계 대전이 끝날 때까지가

바로 이러한 섭리의 기간이었던 것이다.

 

 

 

 

 

*    The period

after the French Revolution and the british inderstrial Revolution 

until the end of the First World War

was this period of providence.

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.