* Series : 총서(叢書).
* Line : 38.
* Series : 총서(叢書).
* Line : 38.
* Line : 38.
그러므로
인간이 이 무지로부터 완전히 해방 되어 가지고
본심의 마음이 지향하는 선한 방향으로만 나아가
영원한 행복을 누리기 위하여는
종교와 과학이 하나의 통일 된 과제로서 해결 되어
내외 양면의 진리가 상통 하게 되지 않으면 안 된다.
* Therefore,
for human beings to enjoy eternal happiness
by proceeding solely in the good direction that the true mind seeks
through completely liberating from this ignorance,
harmony between internal and external truths must be achieved
by religion and science being resolved as a unified task.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.