2022년 2월 17일 목요일

S2.III.3 : 樂園 밖 靈人들의 再臨 復活. Line : 19.

 


​* 前篇.

* 第 5章 : 復活論.

* 第 2節 : 復活.

* 第 III :  靈人에 대한 復活 攝理.

* 3 :  樂園 밖 靈人들의 在臨 復活.

* Line : 19.

* 前篇.

* 第 5章 : 復活論.

* 第 2節 : 復活.

​* 第 III : 靈人에 대한 復活 攝理.

* 3 :  樂園 밖 靈人들의 在臨 復活.

* Line : 19.

​*      그러나 이 사람에게

자기 자신이나 혹은 그 선조가 지은 어떠한 죄가 남아 있으면,

그에 해당하는 어떠한 탕감 조건을 세워

그 죄를 청산하지 않고서는

종족적인 혜택권으로 넘어갈 수 

없게 되어 있는 것이다.






*       He could not graduate 

from the family benefit to the clan benefit , unless,

if there might remain any sins both for himself and for his ancestors,

he first makes any condition of indemnity to remove those sins.


 

 


 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.








댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.