* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 III : 靈人에 대한 復活 攝理.
* 3 : 樂園 밖 靈人들의 在臨 復活.
* Line : 23.
* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 III : 靈人에 대한 復活 攝理.
* 3 : 樂園 밖 靈人들의 在臨 復活.
* Line : 23.
* 이렇게 하여서
복귀 섭리는 시대적인 혜택에 의하여
가정적인 혜택권에서
종족적인 혜택권으로,
여기에서 더 나아가
민족적인 것으로,
나중에는 세계적인 것으로
점차 그 혜택의 범위를
넓혀 나아 가는 것이다.
* This is the way that
the Providence of restoration expands its sphere of benefits gradually
based on the merit of age
from the family level to the level of clan, national and world.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.