* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 IV : 再臨 復活로 본 輪廻說.
* Line : 12.
* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 IV : 再臨 復活로 본 輪廻說.
* Line : 12.
* 말세에 있어서
세계형의 분담 사명을 맡은 지상인들은,
각각 과거에 그와 동형의 사명을 띠고 왔다 간 모든 영인들의
책임 분담을 다 계승하여 완수해야 될 입장에 있다.
* In the Last Days,
certain earthly people, entrusted with missions on the worldwide level,
are in the position to inherit and complete
the responsibilities of all the past spirits
who were devoted to the same field.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.