* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 IV : 再臨 復活로 본 輪廻說.
* Line : 13.
* 前篇.
* 第 5章 : 復活論.
* 第 2節 : 復活.
* 第 IV : 再臨 復活로 본 輪廻說.
* Line : 13.
* 따라서,
그 모든 영인들은
그 지상인들에게 재림하여 그를 협조함으로서,
그들이 지상에 있을 때에
다 하지 못하였던 사명을
완수하게 되는 것이다.
* Thus,
all of these spirits
descend and help
the earthly people to fulfill
spirituals' own unfinished missions
during their earthly time.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.