1. 원리 강론 인용.
오늘에 이르기까지 많은 도인들이 이 시험의 고비를 넘지 못하고 오랫 동안 수도 한 공적을 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 한 것은 참으로 애석한 일이라 아니 할 수 없는 것이다.
< 원리 강론. 2006. 42 쇄. P. 196. 하. 4 초 ~ 하. 1 말 . >
2. 위 인용 본문의 文理的 이해.
< 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 한 것은 ~ . . . >
위 문장의 설명에는 문법적으로 하등의 오류가 없다고 할 수 있다.
그러나 문맥의 흐름과 호흡에 자연스러운 흐름이 멈추었다.
위 글을 다음과 같이 수정 한다면 어떠 할까 ~
< 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 한 것은 ~ . . . >을 < 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 하는 것은 ~ . . . > 이라고 한 호흡 느리게 간다면
필자의 생각으로는 문맥의 흐름에 더 자유스러운 리듬과 음률을 부여 하는 설명 방법이 될 것으로 이해 한다.
특히 종교 단체의 교재에 있어서는 그 품위와 문학적 향기에 더욱 마음을 두어야 한다고 생각 한다.
3. 결론.
위 글을 다음과 같이 수정 한다면 어떠 할까 ~
< 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 한 것은 ~ . . . >을 < 일조일석에 허사로 돌려 보내곤 하는 것은 ~ . . . > 이라고 한 호흡 느리게 간다면
필자의 생각으로는 문맥의 흐름에 더 자유스러운 리듬과 음률을 부여 하는 설명 방법이 될 것으로 이해 한다.
|
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.