2024년 3월 13일 수요일

* 6 : 民主 主義와 社會주의. * Line : 28.

 

後編.

* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본

복귀 섭리 시대와

복귀 섭리 延長 시대.

* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.

* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사발전.

* 6 : 民主 主義와 社會주의.

* Line : 28.

 

 

 

 

 

* 後篇. ​

* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.

* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.

* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사 발전.

* 6 : 民主 主義와 社會주의.

* Line : 28.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  필요하고도 충분한 생산과

공평하고도 과부족 없는 분배와

전체적인 목적을 위한 합리적인 소비를 할 수 있어야 하며,

마치 인체에 있어서의 간장과 같이 

기능 전체의 원활한 활동을 위한 적의한 저축을 하지 않으면

아니 되는 것이다.

 

 

 

 

*    Necessary and sufficient production,

fair distribution without excess or deficiency, 

must be able to make reasonable consumption for whole physical purpose, and

just like the liver in human body,

it is necessary

to make appropriate saving for the smooth functioning of all functions.

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 









댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.