2022년 8월 31일 수요일

* I : 믿음의 基臺. * Line : 15.​ ​

 



 

* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 基臺.

* Line : 15.

* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 기대.

* Line : 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   그러면

가인과 아벨은 다 같이 아담의 자식인데

누구를 선의 표시체로서 하나님을 대할 수 있는 입장에 세우고,

누구를 악의 표시체로서 사탄을 대할 수 있는 입장에 세워야 할 것이었던가?

 

 

 

 

 

 

*   Then

both, Cain and Abel,

was the sons of Adam, and

which one of them was 

to represent goodness and

(to) relate with God, or

which was

to represent evil and 

(to) interact with Satan ?

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 







* I : 믿음의 基臺. * Line : 14.

 




* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 基臺.

* Line : 14.

* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 기대.

* Line : 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   이와 같은 목적을 위하여

하나님은 아담의 두 아들을 각각

선악의 표시체로 분립시킨 후에

그들로 하여금  

하나님과 사탄을 각각 대할 수 있는,

즉 한 주인 상대의 원리적인 입장에 세워 놓고

제각기 제물을 바치게 하셨던 것이다.

 

 

 

 

 

 

*  For this purpose,

God

gave Adam two sons,

representing good or evil,

set them in principled positions where

each dealt with only one master, God or Satan, and

had the two sons offer separately sacrifices. 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.










* I : 믿음의 基臺. * Line : 13.

 


* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 基臺.

* Line : 13.

* 後篇.

* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.

* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.

* I : 믿음의 기대.

* Line : 13.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   하나님은 이와 같은

비 원리적인 섭리를 하실 수 없으므로

선 악 두 모체가 된 아담을

선 성품적인 존재와

악 성품적인 존재의 

둘로 갈라 세우는 섭리를

하시지 않을 수 없었던 것이다.

 

 

 

 

 

*   Since

God could not conduct 

such an unprincipled Providence,

He took the course of 

dividing Adam,

embodied both good and evil,

symbolically into two entities,

one representing good and the other representing evil,

being an arrangement in line with Principle.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.