2022년 8월 24일 수요일

* III : 復歸 攝理 歷史와 나. * Line : 10.​ ​

 




* 後篇.

緖論.

* III : 復歸 攝理 歷史와 나.

* Line : 10.

* 後篇.

* 緖論.

​* III : 復歸 攝理 歷史와 나.

* Line : 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   이와 같이

복귀 섭리의 뜻을 이루기 위하여 왔다 간 

모든 선인들이 걸었던 길은,

오늘날의 우리들이

다시 되풀이 하여 걸어야 할 길인

것이다.

 

 

 

 

 

 

 

*     Like this,

the path which

all past saints walked on 

as they strove to fulfill God's providential Will

is the very path that

we must walk on again today.

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 







댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.