2022년 8월 24일 수요일

* III : 復歸 攝理 歷史와 나. * Line : 11.

 



* 後篇.

緖論.

* III : 復歸 攝理 歷史와 나.

* Line : 11.

* 後篇.

* 緖論.

​* III : 復歸 攝理 歷史와 나.

* Line : 11.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​*   뿐만 아니라, 우리는

그들이  다 걷지 못 하고  

남기고 간 길까지도 모두

걸어야 한다.

 

 

 

 

 

 

 

*     Beyond that,

we must continue on  to  the end  of the path

even though

it might be trails which

they left untrodden.

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 

 

 

 

 


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.