2022년 8월 8일 월요일

* 1 : 復歸 攝理 路程의 時代的 段階. * Line : 6.

 

 

* 後篇.

* 緖論.

* II : 復歸 攝理 路程.

* 1 : 復歸 攝理 路程의 時代的 段階.

* Line : 6.

* 後篇.

* 緖論.

* II : 復歸 攝理 路程.

* 1 : 복귀 섭리 노정의 時代的 段階.

* Line : 6.

​*     그러나 

이것들을 다시 하늘편으로 탕감 복귀 하는 기간 즉 

4백년이 지난 후에

뜻은 다시 아브라함에게 옮겨졌던 것이다.

 

 

 

*    But,

God's Will was entrusted to Abraham,

after four hundred years had passed,

in order to restore

what had been lost

through indemnity

to the God's side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 








댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.