* 後篇.
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 基臺.
* Line : 9.
* 後篇.
* 제 1章 : 復歸 基臺 攝理 時代.
* 제 1節 : 아담 家庭을 중심 한 復歸 攝理.
* I : 믿음의 기대.
* Line : 9.
* 창조 원리에 의하면
인간은 본래
한 주인을 대하도록
창조 ( 피조 : 필자주 ) 되었다.
( 필자 주 :
문장의 주어가 하나님일 때에만
그 동사를 < 창조 >의 단어로 사용 하고,
문장의 주어가 하나님 이외의 존재일 때에는
그 동사를 < 피조 >의 어휘로 사용 하는 것이
문법에 합당하다. >
* According to the Principle of Creation,
human beings were created
to serve only one master.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.