2025년 12월 22일 월요일

* I : 救援 攝理는 곧 復歸 攝理다. * Line : 16.

 


* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제2節 : 救援 攝理.

* I : 救援 攝理는 곧 復歸 攝理다.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제2節 : 救援 攝理.

* I : 救援 攝理는 곧 復歸 攝理다.

* Line : 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그런데 원래

하나님은 인간을 창조하시고 3대 축복을 이루어 주실 것을 약속하셨던 것이므로(창 1 : 28 ),

이사야 46장 11절에

내가 말하였은즉 정녕 이룰 것이요

경영하였은즉 정녕 행하리라고 하신 말씀대로

사탄 때문에 잃어버렸던 이 축복들을 복귀하는 섭리를 하시므로서

그는 약속의 뜻을 이루어 나오셨던 것이다.

 

 

 

 

 

 

* Because, when

God created human beings,

He promised to help

human beings accomplish the three great blessings ( Gen. 1 : 28 ),

He has been working to fulfill His promise

for human beings to restore these blessings lost due to Satan through the providence,

as He had spoken ( Isa. 46 : 11 )

" I have spoken and I will bring it to pass ",

" I have purposed and I will do it ".

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 






댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.