2025년 12월 4일 목요일

* III : 人間을 萬物의 主管位에 세우시기 爲하여. * Line : 5. ​

 


* 前篇.

* 第 2章 : 墮落論.

* 第 6節 : 하나님이

人間 祖上의 墮落 行爲를

干涉치 않으신 理由.

* III : 人間을 萬物의 主管位에 세우시기 爲하여.

* Line : 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 2章 : 墮落論.

* 第 6節 : 하나님이 人間 祖上의 墮落 行爲를 干涉치 않으신 理由.

* III : 人間을 萬物의 主管位에 세우시기 爲하여.

* Line : 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그러므로, 인간은

이러한 원리 과정을 통하여 완성 됨으로서만

만물을 주관할 수 있는 자격을 얻어 가지고 비로소

만물을 주관할 수 있게 된다.

 

 

 

 

 

 

* Therefore,

human beings could rule over all things

with achieving the qualification to rule over all things

through passing this process of the Principle.

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.








댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.