2024년 1월 23일 화요일

* 제 7 절 I : 복귀섭리시대의 역사발전. * Line : 18.

  後編.

* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본

복귀 섭리 시대와

복귀 섭리 延長 시대.

* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.

* I : 복귀섭리시대에 있어서의 역사발전.

* Line : 18.

 

 

* 後篇. ​

* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.

* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.

* I : 복귀섭리시대에 있어서의 역사 발전.

* Line : 18.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*  한편 또 그들은

이와 같이 주종 관계에 의한 봉쇄적인 정치와 경제의 사회 제도 하에 있었기 대문에,

사탄의 외침을 당하지 않는 환경 가운데서 생활 할 수 있었던 것이었다.

 

 

 

 

 

 

*          Because, on the other hand like this

they were under a social system of closed politics and economy based on master-slave relations,

they were able to live in an environment 

where they would not be called out by Satan.

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram 을

다음에 게시한다.

​​

 

 

 

 

 

* 독자 중에서,

필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 








댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.