* 後編.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* I : 복귀섭리시대에 있어서의 역사발전.
* Line : 28.
* 後篇.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* I : 복귀섭리시대에 있어서의 역사 발전.
* Line : 28.
* 따라서
당시의 솔로몬왕이
끝까지 하나님의 뜻을 받들었더라면,
그는 애급, 메소퐅타미아, 크레타 등 3대 문명을 흡수한
문화적인 사회 환경에서
그의 탁월한 정치 능력을 발휘하여
동방 제국을 통일 하였을 것이었고,
나아가서는 메시아의 이상을 실현 할 수 있는
세계적인 판도를 형성하였을 것이었다.
* If King Solomon served God's Will until the end,
he
could have unified the Eastern Empires
by demonstrationf his outstanding God-given political skills
in a cultural social environment
absorbed the major three civilizations of Egypt, Mesopotamia and Crete. and
would furthermore have formed a global landscape
for the realization of the Messiahnic Ideal.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.