2026년 1월 31일 토요일

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남. * Line : 8.

 


* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남.

( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 )

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남 ( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 ).

* Line : 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그러면

무덤은

무엇을 의미 하는가 ?

 

 

 

 

 

 

* Then,

what is ' tomb '  symbolized ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 







* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남. * Line : 7.

 


 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남.

( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 )

* Line : 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남 ( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 ).

* Line : 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그것은 마치

모세와 엘리야의 영인체가

변화산 상에서 나타났었던 것처럼 ( 마 17 : 3 ),

구약 시대의 영인들이

재림 부활을 위하여 지상에 재림 한 것을

영적으로 보고 기록 한 말씀이다.

 

 

 

 

 

 

* This word of recording was made

by the people who could perceive the spirits of past saints

being spiritually resurrected in the Old Testament Age and

appearing on the earth, and

this is such like as that

Moses and Elijah being spirits

had briefly appeared in front of Jesus on the Mount of Transformation ( Matt. 17: 3 ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 

 

 





* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남. * Line : 6. ​

 



 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남.

( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 )

* Line : 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제3節 : 末世.

* II : 末世의 徵兆에 관한 聖句.

* 3 : 무덤에서 屍體가 일어남 ( I Thess. 4 : 16, Matt. 27 : 52 ~ 53 ).

* Line : 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 그러면

무덤에서 살아 나온 것은

무엇이었던가 ?

 

 

 

 

 

* Then,

what does the scriptures, that

the bodies of the saints rose from their tombs,

mean ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.