2026년 1월 12일 월요일

* III : 人類 歷史는 곧 復歸 攝理 歷史다. * Line : 55.

 



* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제2節 : 救援 攝理.

* III : 人類 歷史는 곧 復歸 攝理 歷史다.

* Line : 55.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 前篇.

* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.

* 제2節 : 救援 攝理.

* III : 人類 歷史는 곧 復歸 攝理 歷史다.

* Line : 55.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 우리는 이러한 성서의 기록을 보아도,

역사의 목적은 '생명 나무'로 오실 예수님을 중심한

창조 본연의 에덴 동산을 복귀하려는 데 있다는 것을 알 수 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

* Thus

we can know by also seeing  this record in the Bible, that

the purpose of history is

the Restoration of the creative original Garden of Eden with Christ as its center 

who is to come

as the Tree of Life.

 

( 한글 원문을

槪念 전달에 목적을 두고 意譯을 하여 優雅한 高級 영어로 번역하고 

Syntax Diagram 을 Drawing 하는 방법도 있으나,

본 글은,

원문의 전달에 초점을 두어서 번역자의 主觀 개입을 배제하였으며, 

독자들의 心靈 수준에 맞는 스스로의 이해에 협조하도록 노력하였고,

Syntax Diagram 을 연구 한 결과를 독자들과 공유하는 데 그 목적이 있으므로,

결과적으로 한글 원문에 충실한 번역을 하도록 노력하여

조금 어눌한 부분이 있어 보인다.  )

 

 

 

 

 

 

* 위 영문의

Syntax diagram을

다음에 게시한다.

​​

 

* 독자 중에서,

필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을

주저하지 마시고 例示 해 준다면

필자는 受容 할 것이고,

혹시

이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여

댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면

필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,

필자와 討論을 통 하여

英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를

企待 한다.

 







댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.