* 前篇.
* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.
* 제3節 : 末世.
* I : 末世의 意義.
* Line : 5.
* 前篇.
* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.
* 제3節 : 末世.
* I : 末世의 意義.
* Line : 5.
* 그러므로 이 때는
지금까지 기독교 신도들이 믿어 온 대로의 천변 지이가 일어나는 공포의 때가 아니고,
창세 이후 유구한 역사 노정을 통하여
인류가 유일한 소망으로 바라고 나왔던
기쁨의 한 날이 실현 되는 때인
것이다.
* Therefore,
this time will not be a day of fear
as many Christians have believed through human history, but in fact
it will be a day of joy when
the only one hope of humankind being the cherished desire of all ages of long history
will be realized.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.

댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.