* 前篇.
* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.
* 제2節 : 救援 攝理.
* III : 人類 歷史는 곧 復歸 攝理 歷史다.
* Line : 35.
* 前篇.
* 第 3章 : 人類 歷史 終末論.
* 제2節 : 救援 攝理.
* III : 人類 歷史는 곧 復歸 攝理 歷史다.
* Line : 35.
* 재물을 빼앗고 땅을 빼앗으며 사람을 빼앗으려는 싸움은
인류 사회의 발달과 더불어 벌어져,
오늘에 이르기까지
유구한 역사의 기간을 두고
하루도 쉬지 않고 계속 되어 왔다.
* Battles over property, territory, and people have been continued
expanding their scope in step with the progress of society in human history
without any rest of even one day through long human history until today.
* 위 영문의
Syntax diagram을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자 보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다 하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통 하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.

댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.